Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Кандидат

Женщина, 39 лет, родилась 15 февраля 1986

Саров, готова к переезду (Нижний Новгород), не готова к командировкам

Переводчик английского языка

15 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Занятость: полная занятость

График работы: полный день

Опыт работы 4 года 1 месяц

Октябрь 2010Май 2011
8 месяцев
Jimmy Spices (London, UK)
Administraror receptionist
Answering phone calls, making and controling bookings, meeting guests
Ноябрь 2010Февраль 2011
4 месяца
Газета "Новый город №"
Корреспондент
Сбор материала, интервью, написание статей
Сентябрь 2008Октябрь 2008
2 месяца
ООО "Элион"
менеджер по работе с клиентами
В мои обязанности входило: · Анализ аудитории потенциальных клиентов, выявление потребностей клиентов. · Планирование работы с клиентами, разработка методики общения с ними. · Прогноз деловой надежности потенциальных клиентов, их финансовое и материальное положение. · Организация предварительных переговоров с клиентами, заинтересовавшимися предложением. · Предложение клиентам пути решения несогласованных при переговорах вопросов. · Заключение договоров от имени предприятия. · Поддержание контакта с постоянными клиентами, разработка схемы их мотивации для дальнейшего сотрудничества. · Разработка схемы работы с наиболее выгодными предприятию клиентами (особенные условия договоров, система скидок, придание статуса «VIP», ускоренные сроки исполнения обязательств со стороны предприятия и т.д.). · Обеспечение соблюдения интересов клиентов при выполнении условий договоров подразделениями предприятия. · Обеспечение обратной связи с клиентами (изучение их требования к товарам, установление причин неудовлетворенности клиента, анализ претензии клиентов и принятие мер по их удовлетворению и пресечению впредь, а также мер по сохранению деловых связей). · Формирование и ведение банка данных о клиентах (клиентской базы). · Изучение и анализ политики конкурентов во взаимоотношениях с клиентами. · Разработка предложений руководству по совершенствованию работы предприятия с клиентами. Работа в данной должности показалась мне особенно увлекательной, т.к. позволила проявить творческий подход во взаимодействии с клиентами, а также стимулировала нацеленность на сотрудничество, основанное на взаимном доверии и уважении. На меня как на менеджера по работе с клиентами была возложена еще и ответственность за поддержание имиджа предприятия. Поэтому, немаловажную роль в моей успешной работе играло соблюдение этического кодекса поведения — в «гонке» за клиентом не следует забывать о правилах хорошего тона, чтобы не отпугнуть потенциального клиента настойчивостью и не уронить авторитет компании. В то же время, необходимо убедить клиента в перспективах сотрудничества. В нахождении такой «золотой» середины особую роль играет человеческий фактор, личные качества. Работа в данной области способствовала развитию эрудиции, умения принимать решения в нестандартных ситуациях, вести переговоры и анализировать полученную информацию о потенциальном клиенте, с целью предложения ему наиболее оптимальных, взаимовыгодных условий сотрудничества. Большую часть моего рабочего времени занимали телефонные переговоры, во время которых основной задачей была успешная презентация компании и продукции, а также убеждение потенциальных клиентов в необходимости проведения демонстрации нашей техники у них дома. Телефонные звонки я осуществляла по уже имеющимся «холодной» и «горячей» базам клиентов. Также в мои обязанности входили и ответы на поступающие звонки, перенос назначенных встреч, установление причин возможного недовольства клиентов и дальнейшая работа с ними.
Январь 2008Март 2008
3 месяца
специалист по связям с общественностью
Работа в данной организации представилась интересной и познавательной. За время прохождения учебно-производственной практики я ознакомилась со структурой администрации города Сарова, изучила процесс взаимодействия подразделений и внешние коммуникации исполнительного органа местного самоуправления. Побывала на мероприятиях в рамках реализуемой кампании по связям с общественностью администрации (встречи главы администрации со СМИ, совещания, посещение главой администрации культурных событий). В ходе практики я выполняла все задания руководителя практики, моего куратора, проявляя творческий подход. В мои обязанности входило: 1.Написание пресс-релизов; 2.Взаимодействие со СМИ (приглашение журналистов на мероприятия, составление писем для редакторов, написание заявлений для СМИ); 3.Создание материалов для официального сайта администрации города Саров; 4.Организация деловых встреч (совещаний, пресс-конференций); 5.Проведение интервью. Когда мероприятий не было предусмотрено, мое время проходило с пользой –
Июнь 2007Сентябрь 2007
4 месяца
Магазин подарков "Dolphin" (США)
продавец-консультант кассир
Работа интересна с точки зрения языковой практики.
Июнь 2006Сентябрь 2006
4 месяца
Парк развлечений "Family Kingdom" (США)
супервайзер оператор аттракционов
Работа связана с контролем и координацией всех работников парка.
Февраль 2002Май 2004
2 года 4 месяца
Газета "Городской курьер" (г. Саров)
корреспондент
Сбор материала, интервью, написание статей

Обо мне

Свободное владение английским языком, умение вести деловые переговоры, навыки создания профессиональных презентаций в Power Point

Высшее образование

2009
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
Связи с общественностью

Знание языков

АнглийскийC2 — В совершенстве


Тесты, экзамены

2011
Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова
Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
2011
Malvern House College, London, UK
Business English
2004
Курсы "Секретарь - пользователь ПК"
секретарь

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Россия

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения